Subtitling Archives - DeafCat Studios https://smtpmail.deafcatstudios.com/post-tag/subtitling/ Arabic Voice Over, Dubbing, Subtitling, Video Production Wed, 23 Feb 2022 13:06:53 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.7.1 https://root.deafcatstudios.com/wp-content/uploads/2021/05/DeafCat-Studios-Profile100x100-.jpg Subtitling Archives - DeafCat Studios https://smtpmail.deafcatstudios.com/post-tag/subtitling/ 32 32 5.1 Mix for Arabic Dubbing Movies https://root.deafcatstudios.com/5-1-mix-arabic-dubbing-movies/ Sun, 03 May 2015 09:55:39 +0000 http://www.deafcatstudios.com/?p=239 It’s always exciting to work on cool Arabic dubbing projects. That’s exactly what we have been doing recently at the studio and it’s just great! The whole team is buzzing with energy, putting long hour and having a blast especially with a couple of 5.1 projects that we’ve been working on. Mixing a 5.1 movie [...]

The post 5.1 Mix for Arabic Dubbing Movies appeared first on DeafCat Studios.

]]>
The whole team is buzzing with energy, putting long hour and having a blast especially with a couple of 5.1 projects that we’ve been working on. Mixing a 5.1 movie is very different than mixing a 2.0 movie there’s no doubt about that. It gets even more complicated when you add to the equation Arabic dubbing.

First of all, our casting director needs to find the perfect Arab voice over talents that can match the original English cast. This is an art form by itself and we are very lucky to have a superb director with more than 20 years of experience that does that for us.

When the cast is done, and the Arabic scripts are ready, we start with the recording sessions. Now this is where the magic happens! We are so lucky to work with extremely talented and experienced Arab actors that can easily dub any class. An international supper star! That’s really comforting to know. When the recording sessions are done, our editing team make sure to clean up all the recordings and make the session file ready for our mix engineer. Our mix engineer is by far the superstar of the studio!

It is hard enough mixing all the Arabic dubbed tracks in 2.0, but doing it in 5.1 is a different ball game all together. Our mix engineer needs to make sure that all the Arabic tracks are mixed in to match the same quality of the original movie which is usually a multi-million dollars Hollywood production. How do we do it? Well it is simply talent and dedication! It all starts with a proper analysis or the original movie audio tracks. Sound discrimination, spectrum analysis, timber of sound identification, spatial analysis, volume mix, re-verbs etc. This thorough analysis allows our mix engineer to plan the 5.1 mix properly and to better understand the scope of work.
From that point over, it is basically talent and experience that gets the job done. We are very lucky to have a great team working in synergy together, for that the performance of one team member affects the overall quality of the project.

For more information about 5.1 mixes for Arabic dubbing movies, feel free to drop us a line and get in touch!

The post 5.1 Mix for Arabic Dubbing Movies appeared first on DeafCat Studios.

]]>
All you Need to Know about Arabic Subtitling https://root.deafcatstudios.com/need-know-arabic-subtitling/ Mon, 30 Mar 2015 06:44:57 +0000 http://www.deafcatstudios.com/?p=224 For the last couple of weeks we’ve been busy in the studio with re-organizing our Arabic subtitling department in order to deal more efficiently with high volume Arabic subtitling projects. Our main objective was to be able to streamline our process while complying with our clients’ requirements and without compromising quality. We are proud to [...]

The post All you Need to Know about Arabic Subtitling appeared first on DeafCat Studios.

]]>

We are proud to have clients from all over the world who work with us. However, having many clients means that we needed to cater to different requirements and hence our subtitling  set-up had to be both reliable and flexible.

As a result, my team and I decided to invest in two different systems; Mac and Windows. I’m not gonna get into the spec details of each but let’s just say that both systems are equally powerful. And since both operating systems are completely different, we had to have two different subtitling set-ups using a couple of different software.

After weeks of research and countless demo trials we opted for the below set-ups which I recommended to anybody who is looking to work with Arabic subtitling projects.

Below is the best Windows based Arabic subtitling set-up you can have:

– EZ Titles is a great tool that generate multiple subtitling file formats. We opted for SubRip (.srt) since it is the most common.

– Avid Media Composer to be able to burn and export the final subtitled movie in a variety of formats especially for TV broadcasting. We usually export our movies compressed as Quicktime using the MPEG-2 50 mbit codec which is a TV PAL standard.

– EZ Titles Plugin for Avid Media Composer has an extended support for Arabic script and is very easy to use.

Now for the Mac set-up we opted for the below:

– Annotation Edit is a versatile subtitling tool that is very easy to use. We gave it a test run and thought it was quite powerful.

– Final Cut Pro X is also very user friendly and is packed with all the codecs needed to export movies for broadcasting. We usually compress our movies as QuickTime and use the MPEG IMX 50 codec for TV PAL.

It took us a while to decide on our Arabic subtitling set-ups but we are confident that we made the best choices.

The post All you Need to Know about Arabic Subtitling appeared first on DeafCat Studios.

]]>